Confirmation Traduction + Question Heaume d'obéissance

Forum > Général > Questions de Règles Magic
Total : 4 Messages. Page n°1/1 - 1
Utilisateur(s) présent(s) sur ce sujet :
  • et 0 invités

MagicMiam

Avatar de MagicMiam

Hors Ligne

Membre Actif

Grade : [Nomade]

Inscrit le 14/08/2017
Dernière connexion : le 10/10 à 13:12
224 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par MagicMiam le Lundi 21 Septembre 2020 à 17:31


Bonjour à toutes et à tous,
2 Petites questions sur heaume d'obéissance:

1ère question:
Le texte oracle dit:
Target opponent mills a card, then repeats this process until a creature card or X cards have been put into their graveyard this way, whichever comes first. If one or more creature cards were put into that graveyard this way, sacrifice Helm of Obedience and put one of them onto the battlefield under your control. X can't be 0.:

Si je comprends bien: si je paye 4 pour X.
Je dois mettre les 4 cartes du dessus de la bibliothèque de l’adversaire dans son cimetière et s'il y a plusieurs créatures mises dans son cimetière de cette façon, je peux choisir l'une d'entre elles et la mettre sous mon contrôle et sacrifier le heaume d'obéissance.
S'il n y a pas de créatures mises dans le cimetière de cette façon, je pourrai réessayer le tour suivant.
Juste ?

Par contre, sur la carte (et sur ce site) il est traduit:
"L'adversaire ciblé met les cartes du dessus de sa bibliothèque dans son cimetière jusqu'à ce qu'une carte de créature ou X cartes soient mises dans ce cimetière de cette manière, selon ce qui arrive en premier.

C'est bien le texte oracle qui est juste ?
Du coup, le texte oracle rend la carte plus forte que ce qui est inscrit dessus à la base, car cela nous laisse le choix de la créature si il y a en a plusieurs et de plus on "meule" de toute façon jusqu'à la valeur que l'on a payé pour X ?!


2ème question: X=4 dans mon exemple
Si j'active la capacité du heaume et que mon adversaire lance en réponse naturalisation:
La naturalisation sera résolue en 1er et détruira la heaume, puis la capacité du heaume sera résolue et s'il y a une créature mise dans le cimetière je pourrai la prendre sous mon contrôle quand même, c'est bien juste ?

merci d'avance !!!


 


MagicMiam

Avatar de MagicMiam

Hors Ligne

Membre Actif

Grade : [Nomade]

Inscrit le 14/08/2017
Dernière connexion : le 10/10 à 13:12
224 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par MagicMiam le Lundi 21 Septembre 2020 à 18:23


Donc "whichever comes first" serait traduit par selon ce qui arrive en premier...?


Harkinian

Avatar de Harkinian

En Ligne

Membre Actif

Grade : [Nomade]

Inscrit le 19/04/2017
632 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par Harkinian le Lundi 21 Septembre 2020 à 18:25


oui

___________________

Of course you should fight fire with fire. You should fight everything with fire.
-Jaya Ballard, task mage

Pleykorn

Avatar de Pleykorn

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 30/06/2024

Grade : [Nomade]

Inscrit le 08/12/2002
8175 Messages/ 1 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par Pleykorn le Lundi 21 Septembre 2020 à 18:28


Oui en effet, littéralement c'est "celui qui arrive en premier". Anglais et français le sens est le même, tu t'arrêtes soit si tu meules une créature soit si tu meules la Xème carte.

___________________


MagicMiam

Avatar de MagicMiam

Hors Ligne

Membre Actif

Grade : [Nomade]

Inscrit le 14/08/2017
Dernière connexion : le 10/10 à 13:12
224 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par MagicMiam le Lundi 21 Septembre 2020 à 18:35


Parfait, merci pour la traduction... mon anglais est un peu rouiller et google translate ne m'a pas traduit dans ce sens

Je comprenais pas comment il pouvait y avoir plusieurs cartes de créatures mises dans le cimetière alors que l'on doit s'arrêter à la 1ère créature.

Merci pour les précisions !!!


Total : 4 Messages. Page n°1/1 - 1
Espace Membre

Identifiant

Mot de passe

Se souvenir de moi