Dzan-Ploucky Hors Ligne Membre Inactif depuis le 09/12/2008 Grade : [Nomade] Inscrit le 28/12/2005 9 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts | Envoyé par Dzan-Ploucky le Lundi 24 Avril 2006 à 11:50
|
super Hors Ligne Membre Actif Grade : [Seigneur] Inscrit le 04/06/2003 Dernière connexion : aujourd'hui, il y a 1h 5514 Messages/ 0 Contributions/ 168 Pts | Envoyé par super le Lundi 24 Avril 2006 à 14:56
Le problème est qu'on pourrait confondre avec les traductions officielles.
Pour avoir la traduction d'un titre, il suffit de prendre un dictionnaire bilingue. Tu peux en trouver sur internet (dans google tu tapes dictionnaire français-anglais).
|
theTsabo Hors Ligne Membre Inactif depuis le 10/04/2012 Grade : [Nomade] Inscrit le 09/02/2005 1073 Messages/ 0 Contributions/ 7 Pts | Envoyé par theTsabo le Lundi 24 Avril 2006 à 15:54
mais bon c'est un peu chiant d'ouvrir un onglet pour une recherche pareil...
___________________
|
f4k3 Hors Ligne Membre Inactif depuis le 06/11/2022 Grade : [Staff Chat] Inscrit le 29/03/2003 6584 Messages/ 0 Contributions/ 50 Pts | Envoyé par f4k3 le Lundi 24 Avril 2006 à 16:47
surtout qu'il tradcuit au mot a mot, ce qui fausse souvent le sens (essayez : prenez une expression anglaise, traduisez la avec le net, puis enchainez les traductions 5/6 fois, ca n'aura plus aucun sens)
___________________
|
Bujingai Hors Ligne Membre Inactif depuis le 26/04/2019 Grade : [Nomade] Inscrit le 24/12/2005 405 Messages/ 0 Contributions/ 7 Pts | Envoyé par Bujingai le Jeudi 27 Avril 2006 à 13:12
Le 24/04/2006, nevynyrral avait écrit ...surtout qu'il tradcuit au mot a mot, ce qui fausse souvent le sens (essayez : prenez une expression anglaise, traduisez la avec le net, puis enchainez les traductions 5/6 fois, ca n'aura plus aucun sens)
Let's go--->Partons---->Let us leave.
___________________
|
kamikazeur Hors Ligne Membre Inactif depuis le 19/09/2012 Grade : [Modo Forum] Inscrit le 28/12/2004 2634 Messages/ 0 Contributions/ 19 Pts | Envoyé par kamikazeur le Jeudi 27 Avril 2006 à 13:38
atta et essaye voir dans cet ordre avec n'importe quoi
francais --> anglais --> allemand --> espagnol --> 1langue au choix --> repasse en francais :]
___________________
|
MonarkeNeko Hors Ligne Membre Inactif depuis le 12/09/2014 Grade : [Sorcier] Inscrit le 03/06/2004 1221 Messages/ 0 Contributions/ 70 Pts | Envoyé par MonarkeNeko le Jeudi 27 Avril 2006 à 17:54
J'ai pris Portugais a la place d'allemand :
J'ai mal aux jambes ===> J'ai mal avec le piedini
-__-
___________________ Mais qui est l'intru ? ^^
|
lyon4 Hors Ligne Modérateur Actif Modération : Forum, Lexique, Cartes Grade : [Modo Forum] Inscrit le 15/01/2003 Dernière connexion : hier, à 17:25 31994 Messages/ 0 Contributions/ 191 Pts | Envoyé par lyon4 le Samedi 29 Avril 2006 à 13:45
ces cartes ne sont jamais sorties en francais, donc ca n'a aucun interet de traduire leurs noms en francais.
comme cela a déjà été dit, ca apporterait la confusion. (déjà qu'il y en a qui croient que lotus noir est une carte.... )
j'espere que cette idée ne sera pas suivie.
déjà que je n'apprecie pas du tout que certaines cartes unglued/unhinged ont eu leurs noms traduits...
___________________
|
artdevil Hors Ligne Membre Inactif depuis le 04/09/2022 Grade : [Druide] Inscrit le 23/01/2006 1141 Messages/ 0 Contributions/ 58 Pts | Envoyé par artdevil le Samedi 29 Avril 2006 à 16:01
Moi non plus, je ne vois pas l'intérêt de traduire le nom des anciennes cartes alors qu'elles ne l'ont jamais été auparavant. Ca n'apporte strictement rien.
[ Dernière modification par artdevil le 29 avr 2006 à 16h02 ]
___________________ En essayant continuellement on finit par réussir. Donc: plus ça rate, plus on a de chances que ça marche.
Devise Shadok
|