Envoyé par lyon4 le Mercredi 02 Avril 2008 à 14:17
Ah ben ça alors !
ah mais c'est quand même de gros Benets chez les traducteurs de Wizards !
J'étais habitué à toutes sortes d'erreurs de traductions de leur part (même voir trois fois le même nom fr pour trois cartes différentes ne m'avait pas surpris), mais là, c'est le pompon !!!
À l'époque de l'erreur du bouleversement (Carnage), ils avaient fait un errata français (maintenant, ils n'erratent plus et s'en foutent royalement) renommant Discombobulate en Chamboulement au lieu de Bouleversement pour corriger l'erreur,
et là, je vois qu'en 10e edition, où la carte a été rééditée, ils ont réitéré la même bourde comme des benets !!!!!!!
enfin bon... mieux vaut ces erreurs là que les erreurs dans les textes des cartes. (que l'on a malheureusement vu trop souvent aussi)
[ Dernière modification par lyon4 le 02 avr 2008 à 14h19 ]
___________________
|