Yoto Hors Ligne Membre Inactif depuis le 03/06/2020 Grade : [Sortisan] Inscrit le 16/10/2004 292 Messages/ 0 Contributions/ 19 Pts | Envoyé par Yoto le Mercredi 04 Mai 2005 à 18:41
Connaissez-vous des cartes avec des erratas?
|
francois62110 Hors Ligne Membre Inactif depuis le 26/12/2012 Grade : [Nomade] Inscrit le 03/04/2005 17 Messages/ 0 Contributions/ 7 Pts | Envoyé par francois62110 le Mercredi 04 Mai 2005 à 20:32
c'est quoi erratas ?
___________________
by nainone
Je recherche des joueurs sur Hénin-Beaumont (62) et ses environs. Envoyez moi un mp.
|
Choryu Hors Ligne Membre Inactif depuis le 09/04/2006 Grade : [Nomade] Inscrit le 30/04/2005 134 Messages/ 0 Contributions/ 3 Pts | Envoyé par Choryu le Mercredi 04 Mai 2005 à 20:48
necropuissance, mox de diamant, nuée de faeries...
___________________
|
smc Hors Ligne Membre Inactif depuis le 25/12/2022 Grade : [Divinité] Inscrit le 22/07/2004 10634 Messages/ 0 Contributions/ 109 Pts | Envoyé par smc le Mercredi 04 Mai 2005 à 21:01
à peu près 90% des cartes imprimées ont un errata
___________________ Archmage_Fou : tu es responsable de mc6 smc?
|
francois62110 Hors Ligne Membre Inactif depuis le 26/12/2012 Grade : [Nomade] Inscrit le 03/04/2005 17 Messages/ 0 Contributions/ 7 Pts | Envoyé par francois62110 le Jeudi 05 Mai 2005 à 08:21
ça ma dit pas ce que c'est !
___________________
by nainone
Je recherche des joueurs sur Hénin-Beaumont (62) et ses environs. Envoyez moi un mp.
|
Yoto Hors Ligne Membre Inactif depuis le 03/06/2020 Grade : [Sortisan] Inscrit le 16/10/2004 292 Messages/ 0 Contributions/ 19 Pts | Envoyé par Yoto le Jeudi 05 Mai 2005 à 12:43
Ces cartes avec des fautes.
|
86Anakin Hors Ligne Membre Inactif depuis le 30/05/2017 Grade : [Nomade] Inscrit le 04/08/2003 1003 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts | Envoyé par 86Anakin le Jeudi 05 Mai 2005 à 17:44
Un Errata est utilisé lorsque le texte d'une carte a été changé. C'est à dire que le texte officiel de la carte est différent du texte qui est écrit sur la carte.
Un exemple récent : Manipulateur Glacial en Mirrodin.
Sur la carte, il est écrit : : Engager ou dégager le terrain, la créature ou l'artefact ciblé.
Ce qui est une grossière erreur puisque le texte officiel de Manipulateur Glacial est :
: Engager la créture, le terrain ou l'artefact ciblé.
___________________ "Non, n’essaie pas, fait le ou ne le fait pas mais il n’y a pas d’essai". – Maître Yoda
|
Managaia Hors Ligne Membre Inactif depuis le 20/01/2016 Grade : [Nomade] Inscrit le 21/09/2003 313 Messages/ 0 Contributions/ 7 Pts | Envoyé par Managaia le Jeudi 05 Mai 2005 à 18:07
Le 04/05/2005, smc avait écrit ...à peu près 90% des cartes imprimées ont un errata
Voir même beaucoup plus !
|
jipe Hors Ligne Membre Inactif depuis le 18/03/2008 Grade : [Nomade] Inscrit le 14/09/2002 23 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts | Envoyé par jipe le Jeudi 05 Mai 2005 à 18:09
Pour voir le texte officiel d'une carte, quelque soit son édition :
http://gatherer.wizards.com
|
Borislehachoire Hors Ligne Membre Inactif depuis le 31/01/2021 Grade : [Nomade] Inscrit le 27/08/2004 2283 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts | Envoyé par Borislehachoire le Jeudi 05 Mai 2005 à 23:51
Alors, comme l'a dit Choryu :
Mox de diamant est erraté : au lieu de " quand il arrive en jeu ", le terrrain doit être défausdé " quand vous le jouez ".
Vallon des lotus a un errata similaire.
Nuée de faeries ne dégage des terrains que si on la joue depuis notre main.
Nécropuissance, ben regarde le texte oracle, c'est déja assez compliqué ( je crois que c'est une histoire de fin de tour ).
Serment des druides ne cible plus l'adversaire.
Boris, qui en a probablement oublié....
|
Plume Hors Ligne Membre Inactif depuis le 26/07/2006 Grade : [Sorcier] Inscrit le 24/11/2002 1010 Messages/ 0 Contributions/ 88 Pts | Envoyé par Plume le Vendredi 06 Mai 2005 à 07:14
note: le cas de l'icy français mirrodin n'est pas un errata, mais une erreur de traduction. Errata c'est quand on change le texte de la carte après sa sortie.
___________________
Don't Feed The Troll.
|
86Anakin Hors Ligne Membre Inactif depuis le 30/05/2017 Grade : [Nomade] Inscrit le 04/08/2003 1003 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts | Envoyé par 86Anakin le Vendredi 06 Mai 2005 à 08:23
note: le cas de l'icy français mirrodin n'est pas un errata, mais une erreur de traduction. Errata c'est quand on change le texte de la carte après sa sortie
On "chipote" un peu là non ?
Pour moi, c'est la même chose : à partir du moment où le texte officiel de la carte est différent de celui qui est écrit sur la carte, c'est un Errata puisqu'il faut faire attention et bien connaitre le texte Oracle !!
___________________ "Non, n’essaie pas, fait le ou ne le fait pas mais il n’y a pas d’essai". – Maître Yoda
|
Borislehachoire Hors Ligne Membre Inactif depuis le 31/01/2021 Grade : [Nomade] Inscrit le 27/08/2004 2283 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts | Envoyé par Borislehachoire le Vendredi 06 Mai 2005 à 14:15
Faux, y a une différence :
Quand, sur manipulateur glacial ou baguette de ruine, la carte est mal traduite, ce n'est pas une errata ; la carte en anglais reste la référence.
Une errata, c'est une légère modification du texte visant à réduire la puissance d'une carte.
Boris, constructif pour changer.
|
smc Hors Ligne Membre Inactif depuis le 25/12/2022 Grade : [Divinité] Inscrit le 22/07/2004 10634 Messages/ 0 Contributions/ 109 Pts | Envoyé par smc le Vendredi 06 Mai 2005 à 15:52
toutes les créatures imprimées "Summon :..." sont ératées par exemple
___________________ Archmage_Fou : tu es responsable de mc6 smc?
|
rambo59310 Hors Ligne Membre Inactif depuis le 05/10/2007 Grade : [Druide] Inscrit le 07/04/2003 1467 Messages/ 0 Contributions/ 50 Pts | Envoyé par rambo59310 le Vendredi 06 Mai 2005 à 19:12
Tout ce qui est capa reformulée ou fonctionnement de certains types aussi il me semble...
Pour les capas :
attaquer sans s'engager => vigilance
ne peut être bloqué excepté par noir ou artos => peur
...
Pour les types (mais j'ai quand même un doute)
légende et mur on subit il me semble des modifs...
___________________ Pour cause d'étude , je ne pourrai plus beaucoup être sur MC pendant un moment (deux ans ou trois...)
|